查看: 5345|回复: 3

波兰餐厅英文菜单闹笑话 “小龙虾”译成“宫颈癌”【图】

[复制链接]
扫一扫,手机访问本帖
发表于 2013-5-6 12:55:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
波华资讯微信公众号

【波兰华人资讯网】报道 5月6日(星期一) 波兰中部城市波兹南老城一餐厅的菜单上出现英文翻译错误,竟然将“小龙虾配甜菜芥末浇蜂蜜”写成“宫颈癌”。错误的将波兰语"RAK(小龙虾)"翻译成英文"cervical cancer(宫颈癌)"。一些外国游客看到菜单后被吓到,当然会影响食欲所以很生气的离开了餐厅。当记者采访到餐厅经理称“我们承认是我们翻译的错误,不会再发生此事。”

发表于 2013-5-6 16:56:42 | 显示全部楼层
谷歌翻译的悲哀啊。。。。。{:soso_e113:}
回复

使用道具 举报

发表于 2013-5-7 03:34:36 | 显示全部楼层
这些杯具了 文化可怕啊~~
回复

使用道具 举报

发表于 2013-5-12 00:46:29 | 显示全部楼层
{:soso_e103:}
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

办公地址|手机版|首页广告|关注微信|加入我们|合作伙伴|联系方式|民藏人|波兰华人资讯网

GMT+8, 2024-11-28 04:50 Powered by Discuz! X3.4 © 2001-2013 Comsenz Inc.

特别声明:本站提供网上自由讨论使用,所有个人言论仅代表网友本人观点,并不代表本论坛立场,本站不负任何法律责任转载本站内容请标明文章作者和出处! 网站地图:SITEMAP.XML

拒绝任何人以任何形式在本网站发表与中华人民共和国法律相抵触的言论

 

快速回复 返回顶部 返回列表