查看: 10621|回复: 19

[工作签证] 波兰公司方写的抗议信 中文和波语

[复制链接]
扫一扫,手机访问本帖
发表于 2011-11-10 19:12:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
波华资讯微信公众号
:tk_00

评分

参与人数 1威望 +18 收起 理由
xp2 + 18 赞一个!

查看全部评分

 楼主| 发表于 2011-11-10 19:14:18 | 显示全部楼层
T Y  sp zo.o      
05-552 Wolka kosowska                                    TEL:0048-22-217 78
UL. Nadrzeczna 16A D33                                Email:89611@qq.com
      
———————————————————————————————————————


尊敬的签证官先生/女士:

      您好!

      我是TYZ公司的总经理田 (G300202),我得知我精心挑选的员工高(G525143)在申请签证的时候被拒绝,我表示不能接受,申请签证时候我方提供的所有材料都是真实合法正规的,高(G535143)之前在国内工作的公司出具的材料也都是真实合法正规的,她并于2011年9月27日和国内工作的公司办理了离职手续。我公司现在非常需要这个员工,她出色的英语水平和过硬的销售能力正是我们所需要的。我已经安排好了她到波兰之后的住处,租房合同上次已经提供。我再次向您保证,高(G525143)到达波兰之后,我公司会一如既往的按照波兰的法律法规行事。真心的希望您能通过高(G525143)的签证申请。如需任何补充材料,我非常荣幸提供。
                                                            


                                                         田
                                                       2011/10/11
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-11-10 19:16:17 | 显示全部楼层
T Y sp zo.o      
05-552 Wolka kosowska                                    TEL:0048-22-21278
UL. Nadrzeczna 16A D3                                Email:8951@qq.com
      
———————————————————————————————————————


  Szanowny Konsulu

      Witam!

      Ja jestem Prezesem firmy TY sp z.o.o TI (G30202),dowiedziałem się że muj pracownik GAO(G52143)starał się o wize i nie otrzymał jej,Jestem zdziwiony tym faktem,Podczas starania się o wize muj pracownik przedctawił wszystkie wymagane dokumenty,GAO(G52143)Wszystkie jej dokumenty też są w porządku,Po za tym pani GAO od 2011-09-27 zrezygnowała ze swojej dotychczasoewj pracy。Moja firma bardzo potrzebuje tego pracownika,Pani GAO posiada durze doświadczenie na to stanowisko pozatym bardzo dobrze włada językiem angielskim。Nasza firma już przygotowała  mieszkanie dla Pani GAO。Umowe najmu lokalu została wcześniej wysłana i dostarczona do was. Ja jeszcze raz oświadczam iż zamierzam zatrudnić Panią GAO(G525343)Moja firma spełni wszystkie przepisy kture obowiązują na podctawie zatrudnienia cudzożemca。Jeszcze raz zwracam się z prożbą o wtdanie Pani GAO(G55143)wizy。Jeżeli potrzebne są jeszcze jakieś dokumenty czy oświadczenia proszę o kontakt.
                                                            


                                                         TIAN
                                                       2011/10/11
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-11-10 19:17:29 | 显示全部楼层
我把名字和护照号码随便改了下   帖子内容供大家参考
回复

使用道具 举报

发表于 2011-11-10 20:12:20 | 显示全部楼层
热心人。
回复

使用道具 举报

发表于 2011-11-10 21:03:54 | 显示全部楼层
好心的女银呀!!!
回复

使用道具 举报

发表于 2011-11-10 21:04:09 | 显示全部楼层
英文信有些地方需要修改。
Dear Sir or Madam:   
Hello! (去掉hello,语气不正式。)Thank you for reading this mail. I had applied for a visa (application number 5510-2011) on Sep.28 2011. On Nov.10 2011 I finally got my passport along without any season.(reason还是seal?)
  I am writing this letter to express the feeling of being hurt, disappointed and frankly speaking offended.(不能作of的宾语。可只保留offended) As a well-education (well-educated)Chinese citizen who had a decent job all that (去掉)I wish is that I can work in Poland. I am young. I want to open my mind and lean(learn)something that I can’t learn in my motherland. I have all the abilities to be equal (qualified)to the new job.
   I totally understand and believe that there is nothing personal. I do think I have provided everything that I have been required to prove my purpose of work. I think I should be told if you think anything that I provided is fake or invalid or any supplement material is needed.
   I will be much appreciated if I will be offered a chance of face to face communication on 13 Nov.2011  Thank you for your patience of reading this mail.
  Sincerely yours,
希望你申诉成功!

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-11-10 21:39:19 | 显示全部楼层
人多力量大~大家帮大家~
回复

使用道具 举报

发表于 2011-11-10 23:46:41 | 显示全部楼层
羽衣甘蓝 发表于 2011-11-10 14:04
英文信有些地方需要修改。
Dear Sir or Madam:   
Hello! (去掉hello,语气不正式。)Thank you for re ...

要该的地方多了,通篇都是Chinglish... 反正给poles 看,他们也是第二外语,没关系。 但是要想在国外混,英语水平还有待提高。 GOOD LUCK!!
回复

使用道具 举报

发表于 2011-11-11 00:43:58 | 显示全部楼层
田大小姐 发表于 2011-11-10 11:17
我把名字和护照号码随便改了下   帖子内容供大家参考

你真细心! 希望在论坛上能常看到你的倩影
回复

使用道具 举报

发表于 2011-11-11 03:42:50 | 显示全部楼层
you should write this in polish language if you write to polish office :) also the in english version I would suggest few changes :) goodluck!
回复

使用道具 举报

发表于 2011-11-11 05:16:43 | 显示全部楼层
plc49com 值得表扬!
回复

使用道具 举报

发表于 2011-11-12 02:55:03 | 显示全部楼层
这样的波兰语 看的 让人笑  语法 语态  
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-11-12 21:47:02 | 显示全部楼层
katowice 发表于 2011-11-11 19:55
这样的波兰语 看的 让人笑  语法 语态


这个波兰语是的信是波兰人写的,为什么你想笑呢?还是你的语法语态学的太紧张了~如果你想跟一个波兰人讲波兰语的语法语态,可能他讲不过你,但是别太教条了~加油,学口语吧~
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-11-12 21:54:11 | 显示全部楼层
jagoda 发表于 2011-11-10 20:42
you should write this in polish language if you write to polish office :) also the in english versio ...


THANK U!WO YIZHI ZAI NULI~I'M ALWAYS COME ON~plc76com
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

办公地址|手机版|首页广告|关注微信|加入我们|合作伙伴|联系方式|民藏人|波兰华人资讯网

GMT+8, 2024-11-17 23:28 Powered by Discuz! X3.4 © 2001-2013 Comsenz Inc.

特别声明:本站提供网上自由讨论使用,所有个人言论仅代表网友本人观点,并不代表本论坛立场,本站不负任何法律责任转载本站内容请标明文章作者和出处! 网站地图:SITEMAP.XML

拒绝任何人以任何形式在本网站发表与中华人民共和国法律相抵触的言论

 

快速回复 返回顶部 返回列表