查看: 3173|回复: 1

国务院新闻办网络局负责人就谷歌搜索服务退出中国内地市场发表谈话

[复制链接]
扫一扫,手机访问本帖
发表于 2010-3-23 12:28:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
波华资讯微信公众号
新华网北京3月23日电  国务院新闻办公室网络局负责人今天凌晨就谷歌公司宣布停止按照中国法律规定的对有害信息过滤,将搜索服务由中国内地转至香港发表谈话。

    这位负责人指出,外国公司在中国经营必须遵守中国法律。谷歌公司违背进入中国市场时作出的书面承诺,停止对搜索服务进行过滤,并就黑客攻击影射和指责中国,这是完全错误的。我们坚决反对将商业问题政治化,对谷歌公司的无理指责和做法表示不满和愤慨。

    这位负责人说,1月12日谷歌公司在未事先与我政府有关部门通气的情况下,公开发表声明,声称受到了中国政府支持的黑客攻击,不愿在中国运营“受到审查的互联网搜索引擎”,并“考虑退出中国市场”。在谷歌公司一再请求下,为当面听取其真实想法,体现中方诚意,今年1月29日、2月25日中国政府有关部门负责人先后两次与谷歌公司负责人接谈,就其提出的问题作了耐心细致的解释,强调外国公司在中国经营应当遵循中国法律,如谷歌公司愿遵守中国法律,我们依然欢迎谷歌公司在中国经营和发展;如谷歌公司执意将谷歌中国网站的搜索服务撤走,那是谷歌公司自己的事情,但必须按照中国法律和国际惯例,负责任地做好有关善后工作。

    该负责人指出,中国政府鼓励互联网发展和普及,促进互联网对外开放。中国互联网上的交流和言论十分活跃,电子商务等发展迅速。事实证明,中国互联网的投资环境、发展环境是好的。中国将坚定不移地坚持对外开放的方针,欢迎外国企业参与中国互联网发展,并为外商到中国经营发展提供良好服务。中国互联网依然会保持快速发展的势头。

    北京时间3月23日凌晨3时零3分,谷歌公司高级副总裁、首席法律官大卫·德拉蒙德公开发表声明,再次借黑客攻击问题指责中国,宣布停止对谷歌中国搜索服务的“过滤审查”,并将搜索服务由中国内地转至香港。
 楼主| 发表于 2010-3-23 12:52:20 | 显示全部楼层
Google 就更改中国网站的官方声明全文(中英文)

A new approach to China: an update
3/22/2010 12:03:00 PM
On January 12, we announced on this blog that Google and more than twenty other U.S. companies had been the victims of a sophisticated cyber attack originating from China, and that during our investigation into these attacks we had uncovered evidence to suggest that the Gmail accounts of dozens of human rights activists connected with China were being routinely accessed by third parties, most likely via phishing scams or malware placed on their computers. We also made clear that these attacks and the surveillance they uncovered—combined with attempts over the last year to further limit free speech on the web in China including the persistent blocking of websites such as Facebook, Twitter, YouTube, Google Docs and Blogger—had led us to conclude that we could no longer continue censoring our results on Google.cn.

So earlier today we stopped censoring our search services—Google Search, Google News, and Google Images—on Google.cn. Users visiting Google.cn are now being redirected to Google.com.hk, where we are offering uncensored search in simplified Chinese, specifically designed for users in mainland China and delivered via our servers in Hong Kong. Users in Hong Kong will continue to receive their existing uncensored, traditional Chinese service, also from Google.com.hk. Due to the increased load on our Hong Kong servers and the complicated nature of these changes, users may see some slowdown in service or find some products temporarily inaccessible as we switch everything over.

Figuring out how to make good on our promise to stop censoring search on Google.cn has been hard. We want as many people in the world as possible to have access to our services, including users in mainland China, yet the Chinese government has been crystal clear throughout our discussions that self-censorship is a non-negotiable legal requirement. We believe this new approach of providing uncensored search in simplified Chinese from Google.com.hk is a sensible solution to the challenges we've faced—it's entirely legal and will meaningfully increase access to information for people in China. We very much hope that the Chinese government respects our decision, though we are well aware that it could at any time block access to our services. We will therefore be carefully monitoring access issues, and have created this new web page, which we will update regularly each day, so that everyone can see which Google services are available in China.

In terms of Google's wider business operations, we intend to continue R&D work in China and also to maintain a sales presence there, though the size of the sales team will obviously be partially dependent on the ability of mainland Chinese users to access Google.com.hk. Finally, we would like to make clear that all these decisions have been driven and implemented by our executives in the United States, and that none of our employees in China can, or should, be held responsible for them. Despite all the uncertainty and difficulties they have faced since we made our announcement in January, they have continued to focus on serving our Chinese users and customers. We are immensely proud of them.

Posted by David Drummond, SVP, Corporate Development and Chief Legal Officer

 1月12日我们在这里宣布,谷歌和其它逾20家美国公司在一场从中国发起的精密的网络攻击中成为了受害者。在对这些攻击的调查中,我们找到了证据显示,数十名中国人权主义者的Gmail账户被第三方(除了谷歌和用户自身)有规律地登录,并很有可能是通过放置在这些用户电脑中的网络钓鱼陷阱或恶意软件进行操作。

  我们也进一步明确,这些攻击和通过其显示出的背后的“监督力量”,和去年中国为进一步限制网络言论自由的举动有关——例如中国始终屏蔽 Facebook、Twitter、YouTube、Google Docs和Google Blogger。所有这些让我们决定,我们可能不再会继续审查Google.cn里的搜索结果。

  所以今天早些时候我们停止了对Google.cn上搜索、资讯和图片搜索结果的审查。现在用户访问Google.cn会自动转到 Google.com.hk,我们将在这里以简体中文提供未审查的搜索结果,这项服务是特别为了中国大陆的用户设计的,并将通过我们位于香港的服务器提供。位于香港的用户将继续接受现有的未经审查的繁体中文服务。由于目前香港服务器的流量增加,以及这些变化本来就复杂的特点,用户在使用服务时速度可能会下降,并发现一些产品暂时不能使用,因为我们正在将所有的服务转过来。

  我们先前已经承诺将停止在Google.cn上的审查,如何兑现这个承诺对我们来说一直是一个难题。我们希望这个世界上尽可能有更多的人可以使用我们的服务,这里面也包括位于中国大陆的用户。然而中国政府在谈判过程中已经很清楚地表示,自我审查是不可谈判的法律性要求。我们相信,在 google.com.hk以简体中文提供未经审查的搜索服务是解决我们面临挑战的一种明智的方案——这是完全合法的,而且也将为中国大陆的用户提供解除更多信息的机会。我们非常希望中国政府尊重我们的决定。我们也将仔细地监控登录方面的问题,并且创建了这个新页面。我们会每天规律性地更新这个页面,让每个人都可以看到,当前有哪些谷歌服务在中国可以被使用。

  至于谷歌在中国的其它业务,我们将会继续研发部门的工作,也会在当地保留销售部门,但销售部门的规模将明显地部分依赖于中国大陆用户登录Google.com.hk的情况。

  最后,我们想要澄清的是,所有这些决定都是由在美国本土的谷歌高管推动并执行的,我们在中国的任何雇员都对这些决定,或者应该对这些决定负有责任。自从我们1月份宣布声明后,他们就一直面临这不确定性和各种困难,但是他们仍旧一直专注地为我们的中国用户和客户提供服务。我们对他们感到深深的骄傲。

  本文由David Drummond,谷歌的首席法律代表(Chief Legal Officer)发布。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

办公地址|手机版|首页广告|关注微信|加入我们|合作伙伴|联系方式|民藏人|波兰华人资讯网

GMT+8, 2024-11-26 21:22 Powered by Discuz! X3.4 © 2001-2013 Comsenz Inc.

特别声明:本站提供网上自由讨论使用,所有个人言论仅代表网友本人观点,并不代表本论坛立场,本站不负任何法律责任转载本站内容请标明文章作者和出处! 网站地图:SITEMAP.XML

拒绝任何人以任何形式在本网站发表与中华人民共和国法律相抵触的言论

 

快速回复 返回顶部 返回列表