扫一扫,手机访问本帖
|
自从公司开始请老师给不懂波兰文的老外上课后,我的同事总爱时不时地来问候下波兰语学的怎么样了。今天又给我们发了波兰语绕口令,大家也一起来学习学习吧~~~
* Żółte żaby żałośliwie żalą się żółwiowi, że żółtodzioby żuraw z Żywca zamiast żyta żaby żre.
* Stół z powyłamywanymi nogami.
* Król Karol kupił Królowej Karolinie korale koloru koralowego.
* Wyindywidualizowałem się z rozentuzjazmowanego tłumu.
* Szedł Sasza suchą szosą, suszył sobie spodnie.
* Wyrewolwerowany rewolwerowiec.
* W Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie i Szczebrzeszyn z tego słynie.
紧接着英国同事也发出了英语绕口令来回应,大家也来试试看吧~~~
Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
A peck of pickled peppers Peter Piper picked;
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
Where's the peck of pickled peppers Peter Piper picked?[
She sells seashells by the seashore.
The shells she sells are surely seashells.
So if she sells shells on the seashore,
I'm sure she sells seashore shells.
Red lorry, yellow lorry.
Which wristwatches are Swiss wristwatches?
How much wood would a woodchuck chuck
If a woodchuck could chuck wood?
He would chuck, he would, as much as he could,
And chuck as much as a woodchuck would
If a woodchuck could chuck wood |
|