查看: 3175|回复: 0

德国激怒欧洲华人歪曲中国阅兵

[复制链接]
扫一扫,手机访问本帖
发表于 2009-10-12 04:25:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
波华资讯微信公众号
让中国人骄傲的国庆阅兵又成了某些德国媒体诋毁中国、追求轰动效果的工具。为了达到这样的目的,他们甚至故意歪曲翻译对中国人的采访以及领导人的讲话。这一做法引起了在德华人的愤怒,他们纷纷在网上发帖揭露德媒对德国观众的误导。  8日,《环球时报》记者接到柏林华人学者林先生的电话。他向记者讲述称,10月1日,他和家人一起守在电视机前观看德国国家电视二台的“今日新闻”,盼望能看到播报祖国国庆阅兵的盛况。在该新闻节目播送了14分钟后,天安门广场举行的阅兵仪式终于出现在电视屏幕上。正当他们一家人都在为恢弘的场面和自信的参阅人员感到自豪时,德国国家电视二台驻华记者的现场采访却令他们大跌眼镜,并备感气愤。该记者在阅兵之后采访了一位中国中年男性。这名男子面带微笑,用中文高兴地说:“我想看(阅兵队伍)。”没想到,林先生从电视里听到的同声翻译竟成了“这是一个耻辱,我想看”。
  不仅如此,甚至中国领导人的讲话也被“做了手脚”。胡锦涛在国庆阅兵大典上发表重要讲话称,新中国60年的发展进步充分证明,只有社会主义才能救中国,只有改革开放才能发展中国、发展社会主义、发展马克思主义。该台新闻将其翻译成“只有社会主义、共产主义、马克思列宁主义才能发展中国”,全然不提“改革开放”。
  据悉,这已经不是该台第一次在报道有关中国的新闻时发生“翻译错误”了。林先生说,不管有意、无意都不应该。德国国家电视台的新闻节目在德国观众中有着良好形象,每天都有数百万,甚至上千万观众,这样的错误会引发德国观众对中国形象的曲解。
  德国国家电视二台的节目在华人中激起强烈不满。《环球时报》记者看到,在德国热线华人论坛上,有关这个错误的跟帖超过10页。一名华人说,德国国家电视二台报道国庆晚会时,对于光立方上用汉语写的“祖国万岁”字样,该台驻华记者解说称,晚会只给汉人观众看,并紧接着开始讲述东德的不自由。另一位华人网友则揭露说,报道中国时经常故意犯错的不止国家电视二台这一家,这已经成为德国媒体惯用的风格了。现在很多驻华记者懂中文,但如果不昧着良心撒谎,记者就可能会被排挤甚至解雇。
  一位华人网友的分析代表了很多在德华人的看法。他说,中国是西方文明之外唯一有可能威胁到他们的国家,所以他们故意指鹿为马,造谣污蔑。德国媒体或政界,根本不关心在德华人的想法和看法。不过他认为,这个阶段是个过渡期,只要中国能保持住这个发展势头,几年后,当中国的实力更强时,这样的偏见就会开始动摇转向。目前,德国华人已经表示,将搜集各种错误或不当翻译反馈给电视台。


(本文来源:扬子晚报)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

办公地址|手机版|首页广告|关注微信|加入我们|合作伙伴|联系方式|民藏人|波兰华人资讯网

GMT+8, 2024-11-26 15:34 Powered by Discuz! X3.4 © 2001-2013 Comsenz Inc.

特别声明:本站提供网上自由讨论使用,所有个人言论仅代表网友本人观点,并不代表本论坛立场,本站不负任何法律责任转载本站内容请标明文章作者和出处! 网站地图:SITEMAP.XML

拒绝任何人以任何形式在本网站发表与中华人民共和国法律相抵触的言论

 

快速回复 返回顶部 返回列表